如何像孩子一样重拾阅读的乐趣How to Read Like a Child Again
📚 成长的误解:不必告别童书
Growing up has become associated with outgrowing certain pleasures: picture books, fairy tales, stories that speak openly about wonder and fear, villains and heroes. But adulthood does not actually require abandoning the things that first shaped how we experience the world.
伴随着成长,我们似乎理应戒掉某些爱好:绘本、童话,或是那些直白讲述惊奇与恐惧、反派与英雄的故事。但事实上,成年并不意味着我们必须抛弃那些最初塑造了我们感知世界方式的事物。
🏠 安娜·霍姆斯的选择:保留童书的理由
Recently, Anna Holmes wrote about moving across the country in 2020 and donating boxes of adult literary classics but refusing to part with the children’s books she owned. Those stories were not just sentimental objects; they preserved a way of engaging with the world that adulthood often trains out of us.
最近,安娜·霍姆斯(Anna Holmes)在文章中提到,她曾在2020年横跨全国搬家时,捐出了成箱的成人文学经典,却唯独不忍舍弃她拥有的童书。这些故事绝不仅仅是寄托情感的物品;它们保留着一种与世界互动的方式,而成年后的生活往往将这种方式从我们身上磨灭。
💭 童书背后的潜能认知
The children’s author Mac Barnett argues that “when we dismiss children’s books,what we’re really doing is failing to recognize the potential of children.” Holmes extends the thought:”In dismissing children’s books, adults fail to recognize the potential of people.”
儿童文学作家麦克·巴内特(Mac Barnett)认为,“当我们轻视童书时,实际上是在忽视孩子们的潜能。”霍姆斯进一步阐释了这一观点:“成年人对童书的不屑一顾,本质上是对人类潜能的忽视。”
Children approach stories with a flexibility that many adults lose:They tolerate nonsense and accept strange rules, as long as the story can delight them.
孩子们在阅读故事时展现出的灵活性,是许多成年人所缺失的:只要故事足够有趣,他们就能包容那些荒诞不经的情节,接受奇奇怪怪的规则。
🌱 重读童书:找回好奇与开放
As adults, we often replace that openness with efficiency and skepticism,flattening delight into something more practical.
作为成年人,我们往往用追求效率和充满怀疑的态度取代了那份开放的心态,将纯粹的快乐扁平化为某种更具实用性的东西。
Maybe rereading children’s books is not really about returning to childhood.It is about recovering a way of moving through the world with a little more curiosity, a little less certainty, and a greater willingness to be surprised.
或许,重读童书并非真的是为了重返童年。它是为了找回一种游走于世界的方式——多一丝好奇,少一分笃定,并愿意去拥抱更多的惊喜。